Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

John 13:15

Context
NETBible

For I have given you an example 1  – you should do just as I have done for you.

NIV ©

biblegateway Joh 13:15

I have set you an example that you should do as I have done for you.

NASB ©

biblegateway Joh 13:15

"For I gave you an example that you also should do as I did to you.

NLT ©

biblegateway Joh 13:15

I have given you an example to follow. Do as I have done to you.

MSG ©

biblegateway Joh 13:15

I've laid down a pattern for you. What I've done, you do.

BBE ©

SABDAweb Joh 13:15

I have given you an example, so that you may do what I have done to you.

NRSV ©

bibleoremus Joh 13:15

For I have set you an example, that you also should do as I have done to you.

NKJV ©

biblegateway Joh 13:15

"For I have given you an example, that you should do as I have done to you.

[+] More English

KJV
For
<1063>
I have given
<1325> (5656)
you
<5213>
an example
<5262>_,
that
<2443>
ye
<5210>
should do
<4160> (5725)
as
<2531> <2532>
I
<1473>
have done
<4160> (5656)
to you
<5213>_.
NASB ©

biblegateway Joh 13:15

"For I gave
<1325>
you an example
<5262>
that you also
<2532>
should do
<4160>
as I did
<4160>
to you.
NET [draft] ITL
For
<1063>
I have given
<1325>
you
<5213>
an example
<5262>
– you
<5210>
should do
<4160>
just as
<2531>
I
<1473>
have done
<4160>
for you
<5213>
.
GREEK
upodeigma
<5262>
N-ASN
gar
<1063>
CONJ
edwka
<1325> (5656)
V-AAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
ina
<2443>
CONJ
kaywv
<2531>
ADV
egw
<1473>
P-1NS
epoihsa
<4160> (5656)
V-AAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
kai
<2532>
CONJ
umeiv
<5210>
P-2NP
poihte
<4160> (5725)
V-PAS-2P

NETBible

For I have given you an example 1  – you should do just as I have done for you.

NET Notes

sn I have given you an example. Jesus tells his disciples after he has finished washing their feet that what he has done is to set an example for them. In the previous verse he told them they were to wash one another’s feet. What is the point of the example? If it is simply an act of humble service, as most interpret the significance, then Jesus is really telling his disciples to serve one another in humility rather than seeking preeminence over one another. If, however, the example is one of self-sacrifice up to the point of death, then Jesus is telling them to lay down their lives for one another (cf. 15:13).




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA